কি আমরা বিশ্বাস

We follow traditional judeo-christian protestant beliefs.

The Father

I Believe যাযাবর. 10:9, Jas 2:19, জন 14:1
In one God, দ্বিতীয়. 6:4, Is. 44:6
The Father Is. 63:16, 2 Pet 1:17, ঔজ্বল্যহীন. 6:9
Almighty, জেনারেল. 17:1, গীত. 91:1, এনজিনের পার. 4:8
Maker কাজ 4:17, 35:10, Is. 17:7, 54:5
of heaven জেনারেল 1:1, 8
and earth গীত. 104:5, কারণ. 51:15
and of all things জেনারেল 1:31
visible and invisible. গীত. 89:11-12, আমোস 4:13, এনজিনের পার. 3:5, পর্বতমালার টোল. 1:16

The Son

And in one Lord ইফি. 4:5
Jesus Christ, প্রেরিত 10:36, 11:17, যাযাবর. 1:7, 5:1, 1 Cor 1:2, 6:11, 2 Cor. 1:2, 8:9, Gal. 1:3, 6:14, ইফি. 1:2, 3:11, ফিল. 1:2, 3:20, পর্বতমালার টোল. 1:3, 2:6, 1 Thes. 1:1, 5:9, 2 Thes. 1:1, 2:14, 1 টিম. 6:3, 14, 2 টিম. 1:2, ফিলীমন 1:3, 25, আছে. 13:20, Jas. 1:1, 2:1, 1 Pet. 1:3, 3:15, 2 Pet. 1:8, 14, জুড 17, 21, এনজিনের পার. 22:20-21
the only-begotton, জন 1:18
Son of God, ঔজ্বল্যহীন 3:17, জন 3:16
Begotten of His Father, আছে. 1:5
Before all worlds, জন 1:1, পর্বতমালার টোল. 1:17, 1 জন 1:1
God of God, ((see below))
Light of Light,
very God of very God,
begotten, জন 1:1, আছে. 1:5
Not Made, Mic. 5:2, জন 1:18, 17:5
Being of one substance with the Father, জন 10:30, 14:9
By whom all things were made; 1 Cor. 8:6, পর্বতমালার টোল 1:16
Who for us men ঔজ্বল্যহীন 20:28, জন 10:10
and for our salvation ঔজ্বল্যহীন 1:21, লুক 19:10
came down from heaven যাযাবর. 10:6, ইফি. 4:10
and was incarnate পর্বতমালার টোল. 2:9
by the Holy Spirit ঔজ্বল্যহীন 1:18
of the Virgin Mary লুক 1:34-35
and was made man; জন 1:14
and was crucified ঔজ্বল্যহীন. 20:19, জন 19:18, যাযাবর. 5:6, 8, 2 Cor. 13:4
also for us যাযাবর. 5:8, 2 Cor. 5:15
under Pontius Pilate. ঔজ্বল্যহীন. 27:2, 26, 1 টিম 6:13
He suffered 1 Pet. 2:21, আছে. 2:10
and was buried. ছাপ 15:46, 1 Cor. 15:4
And the third day ঔজ্বল্যহীন. 27:63, 28:1, 1 Cor. 15:4
He rose again ছাপ 16:6, 2 টিম. 2:8
according to the Scriptures গীত. 16:10, লুক 24:25-27, 1 Cor. 15:4
and ascended লুক 24:51, প্রেরিত 1:9
Into heaven ছাপ 16:19, প্রেরিত 1:11
and sits at the right hand of the Father. গীত. 110:1, ঔজ্বল্যহীন. 26:64, প্রেরিত 7:56, আছে. 1:3
And He will come again Jn. 14:3, 1 Thes. 4:16
with glory ঔজ্বল্যহীন. 16:27, 24:30, 25:31, 26:64, ছাপ. 8:38, পর্বতমালার টোল. 3:4
to judge ঔজ্বল্যহীন. 25:31-46, প্রেরিত 17:31
both the living and the dead, প্রেরিত 10:42, 1 Pet. 4:5
whose kingdom জন 18:36, 2 টিম. 4:1, 18
will have no end. লুক 1:33, এনজিনের পার. 11:15, গীত. 145:13

The Holy Spirit

And I believe in the Holy Spirit, ঔজ্বল্যহীন. 28:19, প্রেরিত 13:2
The Lord 2 Cor. 3:17
And giver of life, জন 6:63, যাযাবর. 7:6, 8:2, 2 Cor. 3:6
who proceeds from the father জন 14:16-17
and the Son, জন 15:26, যাযাবর. 8:9, Gal. 4:6
Who with the Father and the Son together is worshiped লুক 4:8, জন 4:24
and glorified জন 4:24, 1 টিম. 1:17
Who spoke by the prophets. 1 Pet. 1:10-11, 2 Pet 1:21
And I believe in one 1 Cor. 10:16-17, 12:12-13
Holy ইফি. 3:16-17, 5:27, 1 Pet. 2:9
Catholic 1 Cor. 1:2
and Apostolic ইফি. 2:20, এনজিনের পার. 21:14
Church, প্রেরিত 20:28, ইফি. 1:22-23, পর্বতমালার টোল. 1:24, আছে. 12:23, 1 Pet. 2:9
I acknowledge one Baptism জন 3:5, যাযাবর. 6:3, ইফি. 4:5
For the remission of sins, প্রেরিত 2:38, 1 Pet. 3:21, Tit. 3:5
And I look for the resurrection of the dead 1 Thes. 4:16, 1 Cor. 15:12-13, 16, 52
And the life of the world to come. 1 Cor 15:54-57, এনজিনের পার. 22:5
তথাস্তু. গীত. 41:13, 2 Cor. 1:20