Knowing God

人的伟大目标, 尤其是在基督信徒, 是为了荣耀上帝. “是否, 然后, 你吃或喝,或不管你做什么, 都要为上帝的荣耀“ (1 科林蒂安 10:31). 基本我们的荣耀上帝的能力是上帝的知识并亲自认识他的观点,知识.

The word “glory” in the Greek New Testament is DOXA which means an opinion, 估计, 或其中之一的声誉举行. 它指的是应归于上帝称赞, 感恩, 服从, 尊敬, 和服务,因为神是谁和他所做的一切 (过去, 当下, 与未来). 换一种说法, 荣耀归给神绑在上帝的知识 (上帝的启示), 并知道上帝亲自 (回应神).

The Lord Jesus said in John 17:3, “这是永恒的生命, 他们可能认识你, 唯一的真神, 和耶稣基督认识你所差。“在圣经中的许多名字构成了上帝的角色更多的启示, 他的作品, 和他对中美关系的基础上他的性格和作品. 上帝为自己选择了,哪些是归因于他在神的话语的名称是额外的启示谁,上帝是什么,我们可以知道,且与上帝.

Note David’s declarations about God’s name and word in Psalm 138:1-2. 上帝的名义宣告很了解他的人, 但它是神的话语,揭示了上帝和他的名字.

我们知道神是什么样子, 不仅是他的天生丽质和作品, 而且还用他的名字. 他们告诉我们关于上帝的照顾和关心很多事情他自己. 这是圣经的引人入胜的研究之一. 这带出每一个神的名字的各种情况是重要的.1

的意义
上帝在圣经中的名字

在我们二十世纪西方文化, 人名比标签多一点区分另一个人. 有时昵称选择,告诉一些关于一个人, 但即使这是名字在圣经的意义反映不佳.

不幸, to many the names God or Lord convey little more than designations of a supreme being. 它说,小到他们对神的品格, 他的方法, 和神意味着我们每个人. 但在圣经, 上帝的名字是像微型的肖像和承诺. 在圣经, 一个人的名字确定他们站着一些具体的事情. 这是上帝的特别真实. 命名进行特殊的意义. 这是权威和权力的象征. 这是显而易见的事实,上帝透露他的名字他的人,而不是让他们选择自己的名字为他. 这也可见于一个事实,即上帝经常改变了他的人的名字: 亚伯兰亚伯拉罕, 萨莱莎拉, 雅各到以色列. 还要注意如何当尼布甲尼撒改变丹尼尔的名字和他的三个朋友的权威和权力的概念被认为是.

神一般的名称

有些情况下,采用没有神的名字了一些实例, 但如果简单地提及上帝的术语“名”被用作对焦点:

(1) Abraham called on the name of the Lord (Gen. 12:8; 13:4).

(2) The Lord proclaimed His own name before Moses (前. 33:19; 34:5).

(3) Israel was warned against profaning the name of the Lord (列夫. 13:21; 22:2, 32).

(4) The name of the Lord was not to be taken in vain (前. 20:7; 申. 5:11).

(5) The priests of Israel were to minister in the name of the Lord (申. 18:5; 21:5).

(6) The name of God is called “wonderful” in Judges 13:18.

(7) To call on the name of the Lord was to worship Him as God (Gen. 21:33; 26:25).

所以, 由此我们可以得出结论,诸如“耶和华的名”或“上帝的名字”是指上帝的整体素质. 这是体现上帝的整个人一简要说明.2

当我们转向新约,我们发现同样的. The name Jesus is used in a similar way to the name of God in the Old Testament:

(1) Salvation is through His name (John 1:12).

(2) Believers are to gather in His name (Matt. 18:20).

(3) Prayer is to be made in His name (John 14:13-14).

(4) The servant of the Lord who bears the name of Christ will be hated (Matt. 10:22).

(5) 使徒行传使得崇拜频繁提及, 服务, and suffering in the name耶稣基督 (Acts 4:18; 5:28, 41; 10:43; 19:17).

(6) It is at the name of Jesus that every knee will one day bow and every tongue confess that Jesus Christ is Lord (菲尔. 2:10-11).

所以, 就像上帝在旧约的名字讲父神的神圣性质, 所以耶稣在新约的名字圣子的神圣性质的讲话.3

的概述
在圣经中上帝的名字

(1) 罗欣: The plural form of THE, 意思是“强之一。”这是用来邪神, 但真神使用时, 这是威严的复数和亲密三位一体. 它特别适用神的主权, 创作, 以色列和有关其主权的强大工作 (Isa. 54:5; 因为. 32:27; Gen. 1:1; Isa. 45:18; 申. 5:23; 8:15; PS. 68:7).

Compounds of :

  • 伊勒沙代:“全能的上帝”的推导是不确定的. 有些人认为它强调神的慈爱供应和舒适; 别人他作为全能站在一个在高山功率和谁纠正和chastens (Gen. 17:1; 28:3; 35:11; 前. 6:1; PS. 91:1, 2).
  • 萨尔瓦多伊勒伊罗安:“至高神。”强调神的力量, 主权, 与至上 (Gen. 14:19; PS. 9:2; Dan. 7:18, 22, 25).
  • 奥兰:“永恒的神”。强调上帝的既判力,并与他的inexhaustibleness连接 (Gen. 16:13).

(2) 耶和华 (耶和华): 从动词意思来“存在, 可以。“这, 再加上其使用, 表明这个名字强调上帝的启示和赎回的独立和自我存在的上帝 (Gen. 4:3; 前. 6:3 (比照. 3:14); 3:12).

Compounds of 耶和华: 严格来讲, 这些化合物是揭示上帝的角色更多的事实认定或职称.

  • 耶和华以勒 (山):“主会提供。”强调神的供给他的子民 (Gen. 22:14).
  • 耶和华尼西:“耶和华是我的一面旗帜”。强调上帝是我们的着力点和我们的胜利的手段; 一个谁为他打架的人 (前. 17:15).
  • 耶和华沙洛姆:“耶和华是和平。”指向主是我们的和平和休息的手段 (县. 6:24).
  • 耶和华万军:“万军之耶和华。”一位军事人物刻画主像天上的军队指挥官 (1 山姆. 1:3; 17:45).
  • 耶和华Maccaddeshcem: “The Lord your Sanctifier.” Portrays the Lord as our means of sanctification or as the one who sets believers apart for His purposes (前. 31:13).
  • 耶和华Ro'i: “The Lord my Shepherd.” Portrays the Lord as the Shepherd who cares for His people as a shepherd cares for the sheep of his pasture (PS. 23:1).
  • 耶和华Tsidkenu: “The Lord our Righteousness.” Portrays the Lord as the means of our righteousness (因为. 23:6).
  • 耶和华沙玛: “The Lord is there.” Portrays the Lord’s personal presence in the millennial kingdom (这些. 48:35).
  • 耶和华以色列的神:“上帝, 以色列的上帝。“耶和华标识作为以色列的神对比列国的假神 (县. 5:3.; Isa. 17:6).

(3) Adonai: Like 罗欣, 这也是威严的复数. 单数形式是指“主, 业主“。强调人与神的关系,他的主人, 权威, 和供应商 (Gen. 18:2; 40:1; 1 山姆. 1:15; 前. 21:1-6; 乔希. 5:14).

(4) Theos: 希腊词翻译成“神”。神原的名字在新约中使用. 它的使用教: (1) 他是唯一的真神 (Matt. 23:9; Rom. 3:30); (2) He is unique (1 蒂姆. 1:17; John 17:3; 启. 15:4; 16:7); (3) 他是超越 (Acts 17:24; Heb. 3:4; 启. 10:6); (4) 他是救世主 (John 3:16; 1 蒂姆. 1:1; 2:3; 4:10). This name is used of Christ as God in John 1:1, 18; 20:28; 1 John 5:20; 山雀. 2:13; Rom. 9:5; Heb. 1:8; 2 宠物. 1:1.

(5) Kurios: Greek word translated “Lord.” Stresses authority and supremacy. 虽然这可能意味着先生 (John 4:11), 所有者 (Luke 19:33), 主 (关口. 3:22), 甚至指偶像 (1 肺心病. 8:5) 或丈夫 (1 宠物. 3:6), it is used mostly as the equivalent of 耶和华 of the Old Testament. 它也被用来耶稣基督意义 (1) 拉比或爵士 (Matt. 8:6); (2) 上帝或神 (John 20:28; Acts 2:36; Rom. 10:9; 菲尔. 2:11).

(6) Despotes: Greek word translated “Master.” Carries the idea of ownership while 强调至高无上的权威 (Luke 2:29; Acts 4:24; 启. 6:10; 2 宠物. 2:1; Jude 4).

(7) Father:一个显着的新约圣经启示是信基督的, 神成为我们个人的父亲. 父亲是旧约神所用只 15 虽然次用神 245 在新约时代. 作为神的名字, 它强调神的亲切关怀, 规定, 学科, 而我们的方式来解决上帝祷告 (Matt. 7:11; 果酱. 1:17; Heb. 12:5-11; John 15:16; 16:23; 弗. 2:18; 3:15; 1 Thess. 3:11).


1 罗伯特·莱特纳, 圣经中的上帝, 简介神的教义 (贝克书屋, 大急流城, 1973) 页 107.

2 同上。, p. 108.

3 同上。, p. 109.